本文へスキップ

Visit A Dental Office Japan has some information of your finest dentist in Japan

以下をご確認下さいクッキーについての同意並び欧州居住者向けプライバシーポリシー

Cookies & GDPR

The English Japanese Dictionary for foreigners in this site picks up about 2,200 words generally used in medical institution in Japan. In this page, there are 50 words from DESICCATION to EPISTAXIS, these words are used to expressing your feelings and conditions to dentists and doctors. Could you explain diastema in Japanese? So you could find the meanings of diabetes, diarrhea, dislocation, dizziness, duodenal ulcer, endodontitis and so on in Japanese.
Please check them when you go to dental offices in Japan.
* They are samples, please study Japanese by yourself.

Japanese Expressing Feelings And Conditions: desiccation → epistaxis

English nihongo/ Japanese 日本語
desiccation dassui 脱水
desiccation kanso 乾燥
detrition mamo 摩耗
diabetes tonyobyo 糖尿病
diarrhea geri 下痢
diastema sukippa すきっ歯
difficult to breath kokyu konnan 呼吸困難
digest shoka suru 消化する
digestion shoka 消化
dim bonyari shita ぼんやりした
dim kasunda かすんだ
dim yoku mie nai よく見えない
disease byoki 病気
disease yamai
disjunction kossetsu 骨折
dislocate dakkyu suru 脱臼する
dislocation dakkyu 脱臼
distorted yugannda ゆがんだ
dizziness memai めまい
dizzy kurakura suru クラクラする
dizzy memaiga shite めまいがして
dormant senzaiteki 潜在的
drag hikizuru 引きずる
droopy unadareta うなだれた
droopy ikishochin shita 意気消沈した
dry skin kanso hada 乾燥肌
dull pain dontsu 鈍痛
duodenal ulcer junishicho kaiyo 十二指腸潰瘍
dysentery sekiri 赤痢
dysfunction kino shogai 機能障害
dyslalia hatsuon shogai 発音障害
dysmennorrhea gekkei konnansho 月経困難症
dyspepsia shoka furyo 消化不良
dysphagia enge konnan 嚥下困難
ear infections mimi kabure 耳かぶれ
eating disorder sesshoku shogai 摂食障害
eczema shisshin 湿疹
edem mukumi むくみ
emotion kanjo 感情
empyema chikunosho 蓄膿症
endemic disease fudobyo 風土病
endodontitis shizuien 歯髄炎
engorgement juketsu 充血
enteritis choen 腸炎
epidemic ryukoseino 流行性の
epidemic densenseino 伝染性の
epidemic disease ryukobyo 流行病
epidemic disease densenbyo 伝染病
epilepsy tenkan てんかん
epistaxis hanaji 鼻血

Sample Sentences

diabetes

  • One who suffers diabetes severely restricted diets.
  • tonyobyo wo wazuratteiru tomodachi wa kibishiku shokuji seigen sarete imasu.
  • 糖尿病を患っている友達は、厳しく食事制限されています。

diarrhea

  • I haven't gotten far from the bathroom almost two hours after I drunk barium at physical checkup. It gave me terrible diarrhea. physical checkup
  • ningendokku de bariumu wo nonda ato, ni jikan toirekara deraremasen desita. hidoi geri deshita.
  • 人間ドックでバリウムを飲んだら、トイレから2時間離れられませんでした。ひどい下痢でした。

digestion

  • For a week or so, I have had no appetite for food. I get nauseous only having a bite of food. Do I have any problems with my digestion?
  • koko ichi ni shukan shoku yoku ga naidesu. hitokuchi tabeta dakede hakikega shimasu. shoka ni mondai ga aruno deshoka?
  • ここ1、2週間、食欲がないです。一口食べただけで吐き気がします?消化に問題があるのでしょうか?

dim / distort

  • My eyes were bleary, and things had looked distorted and dimmed to my eyes until I went to the oculist. The eye doctor said it's eyestrain, I had to stop overworking, fatigue shows up in your eyes. He added that I had better take a vacation. So I talked to my boss to take a week off.
  • meisha san ni iku made, me ga shoboshobo shi, mono ga yugandari, kasunde mie mashita.meisha san wa tsukareme desu, hataraki sugi wa yamemasho, tsukare ga meni deteimasu to ii, yasumi wo totta hoga ii to iu node, isshukan yasumi wo kureru yo ni joshi ni ii mashita.      
  • 目医者さんに行くまで、目がショボショボし、物が歪んだりかすんで見えたました。眼医者さんは疲れ目です、働き過ぎはやめましょう、疲れが目にでていますと言いした。休みを取った方がいいというので、一週間休暇をくれるように上司に言いました。

disease

  • Have you ever got severe injuries and serious diseases?
  • ookina kega ya omoi byoki ni kakatta koto ga arimasuka?
  • 大きな病気や重い病気にかかったことがありますか?

dislocate

  • My son has got dislocated often in his arms in his childhood.
  • musuko wa kodomo no koro yoku ude wo dakkyu shimashita.
  • 息子は子供の頃よく腕を脱臼しました。

dizziness

  • If dizziness occurs, please call me and come here again.
  • memai ga shitara, suguni denwa wo kudasai, sosite kokoni kite kudasai.
  • めまいがしたら、電話して下さい、そしてここに来てください。

dizzy

  • I started to get dizzy after running up the long stone-steps on the gate way of the temple.
  • sando no nagai ishidan wo kake agattara, memai ga shihajime mashita.
  • 参道の長い石段を駆け上がったら、めまいがし始めました。

drag

  • The young lady lost her footing on the stairs and sprained her leg when she ran down with her high heels. Then she is dragging her leg.
  • wakai josei wa kaidan wo haihiru de kakeorite ita tokini ashi wo fumihazushi kujiite (nenza) shimaimashita. sorede ahi wo hikizutte imasu.
  • 若い女性は階段をハイヒールで駆け下りていた時に、足を踏み外し、挫いて(捻挫して)しまいました。それで脚を引きずっています。
  • he boy is dragging his leg because his ankle is sprained.
  • sono shonen wa ashikubi wo nenza shiteirutame ashi wo hikizutte imasu.
  • その少年は足首を捻挫しているので、脚を引きずっています。

dry skin

  • Dry skin in winter is my trouble, it is very itchy.
  • fuyu no kansohada de komattemasu, totemo kayui.
  • 冬の乾燥肌で困ってます。とってもカユイ。